
|
|
|
Traduzione sportiva
In apparenza, una traduzione sportiva potrebbe sembrare più semplice rispetto ad altri tipi di traduzioni ma, guardando nel dettaglio, la sua tecnicità è altrettanto particolare. È fondamentale avere delle conoscenze specifiche dello sport di cui si sta parlando: conoscere le sue peculiarità, le regole del gioco, i materiali, i luoghi. Soltanto la padronanza approfondita dell'argomento in questione permette al traduttore di utilizzare una terminologia appropriata nella lingua di destinazione.
In effetti, solo un madrelingua esperto nelle traduzioni sportive, può conoscere la differenza tra il passo a spina di pesce, il passo spinta o la scivolata spinta nello sci di fondo o tra dado, friend, tricam, eccentrico e fettuccia nella scalata classica.
OnTranslation conta traduttori esperti in numerose discipline sportive che garantiscono traduzioni fedeli all’originale in tempi brevi. I testi più frequenti sono comunicati stampa, regolamenti di gara, brochure relative a materiale tecnico e giornali specializzati. Il nostro pool di proofreaders esperti e appassionati degli sport in questione offre invece assistenza linguistica ai traduttori.
Contattateci per avere ulteriori informazioni e valutare, insieme, le vostre necessità.
Settori di Specializzazione:
|





